تبليغاتX
اکنون میان دو هیچ - شعری از رون وینکلر شاعر جوان آلمانی

اکنون میان دو هیچ

آرام ترین سخنان توفان به پا می کنند. اندیشه هایی که با خرام کبوتران می آیندجهان را راه می برند.

Persisch von Ali Abdollahi/ Ron Winkler/ surrounding   Schnee 

رون وينكلر

 

برف پيرامون

 

 براي ژ.س، ر.ه . و م. ر.

 

ما دوست مي داريم همين دستورزبان سرد و تقسيم شده را .

 

چرخش ِ تن – ظريفانه ي برف در هوا .

 

رقص ِ كامل ِ برف ِ نازك –تن در جو .

 

سرزمين نو ، پيش جعبه ي سفيد ِ چشم هامان .

 

كه ساده سازي پيرامون است .

 

ما دوست مي داريم  پنجه هاي بي صداي آغاز ِ

 

"برف مي نشيند" را .

 

ما دوست مي داريم  دستگاه هاي فشار پيچيده ي

 

هواي ويژه را .

 

پيچيد گي رخنه ناپذيرشان را .

 

گويايي ِ ناهمساني مخصوص را .

 

ما دوست مي داريم آشوب ِ خود- ثبوت را .

 

و نمود ِ في نفسه ( در حكم ِ خاطره اي از اين نمود ) .

 

محتاطاطانه  دوست مي داريم  بمباران وسيع صلح طلبانه را .

 

و بعد از آن شالوده گرايي خزنده ي ِ

 

سنسكريت(نظم ) سفيد ، بر اشياء را.

 

                                    ترجمه علي عبد اللهي
+ نوشته شده در  Mon 25 Dec 2006ساعت 11:59 PM  توسط علی عبداللهی  |